Trong
số các hồ vùng núi Alpes, bên cạnh hồ Le Bourget nổi tiếng
với mối tình lãng mạn Lamartine-Elvire (*)
quanh Aix-les-Bains, hồ Annecy còn lưu truyền là nơi gặp gỡ
Jean-Jacques Rousseau với bà bá tước de Warens khai trương những
năm ái ân đầm ấm ở Les Charmettes gần Chambéry (**). Ở miền
Savoie - Mont Blanc, ngoài những hồ nhỏ yên tĩnh núp mình
dưới các chân núi sừng sững bao quanh, có bốn hồ lớn thiên
nhiên trong số năm hồ lớn nhất toàn nước Pháp : hồ Le
Bourget hoang dã, hồ Aiguebelette kín đáo, hồ Léman rộng lớn
và hồ Annecy long trọng. Thường được
gọi mảnh gương đồi núi, hồ Annecy phản chiếu những
đỉnh Lanfon hay Le Lafonnet, LaTournette hay Veyrier. Thấp thoáng
trong lùm cây, hai lâu đài cống hiến một chốn thần
tiên giữa phong cảnh đồi núi : Menthon
Saint-Bernard dưới chân đỉnh
Lanfon và Duingt ở cuối mủi
đá chia đôi hai hồ. Nguồn gốc thời kỳ băng hà, hồ
gồm có hai vùng trũng phối cảnh khác nhau giữa thị trấn
Duingt và Mô Ðá Chère : Hồ Lớn
và Hồ Nhỏ.
Dinh
đảo và Kênh Thiou ở Annecy
Nhuốm một màu ngọc lam êm dịu thân thiết
cûa Cézanne tuy sắc thái thay đổi tùy mùa theo lượng ánh
nắng mặt trời, hồ Annecy đã là nguồn cảm hứng cho nhiều
họa sĩ từ đầu thế kỷ XIX, nhưng
phải đợi đến 1880 mới bắt
đầu trở thành trung tâm du lịch, nghỉ ngơi: nước
20-22 độ nóng trung bình thích hợp cho vừa bơi lội, câu cá,
vừa dạo thuyền, lượn ván,... biết bao môn giải trí để
làm vui lòng khách. Cung cấp nước cho hồ là
một số các con sông nhỏ đổ vào như Eau Morte, Ire,
Bornette và, hiện tượng lạ lùng, một nguồn suối mãnh liệt
ở 82m dưới đáy hồ mang tên Boubioz.
Khi hồ quá đầy thì nước tự
động chuyển qua kênh Thiou chảy ngang thành cổ Annecy
trước khi dổ vào Khe lũng Fier để
đạt đến sông Rhône. Nhà cửa san sát soi bóng trong
kênh, lắm khi có thang dẫn xuống mặt nước, với hai hành
lang hoa thắm chạy dọc theo bờ nước
gây ra một cảnh tượng đẹp mắt, thành
cổ lắm khi được ví với Tô Châu (Suzhou) sông nước
nổi tiếng một thời. Ở khúc kênh cạnh Dinh Ðảo (Palais
de l'Isle) lạ lùng, một nhà lao cũ trở thành phòng triển lãm
kiến trúc, một con thiên nga trắng xóa ngày ngày
thong dong, khi đeo con trên lưng, khi thì dẫn theo cả đoàn,
hãnh diện uy nghiêm trước mặt khách du lịch ngắm nghía,
chụp hình. Thành cổ Annecy còn có tiếng với
chiếc chuông đồng lớn nhất nước
Pháp. Năm 1895, anh em Paccard đúc ở đây một cái chuông 3m
đường kính, nặng 18835 kg, cái giá 7380 kg, búa đánh 1200 kg.
Lúc ban đầu bốn địa phận Savoie dâng cúng chuông cho Nhà
thờ lớn Basilic Sacré-Coeur ở Monmartre, Paris.
Mẹ và con thiên nga trên
Kênh Thiou
Từ thời tiền sử đây
đã có người ở, dần dần dân tộc Celte lại chiếm
cứ. Qua thời romain tiếp theo, thị trấn Boutae khoảng 2000
dân choáng giữ toàn cõi quanh Annecy xưa. Bắt đầu từ thế
kỷ XII thị trấn mới thấy bắt đầu
mở mang ra thành phố ngày nay,
đến dịa phận trang viên romain fundis Anicii. Qua
thế kỷ XIII, nối tiếp Genève, thị trấn trở thành
kinh đô miền Genevois. Ðến thế kỷ XVII, Phong trào
Cải
cách tôn giáo (la Rẻfome) buộc giới
tăng lữ Genvois rút về Annecy, canh tân thị trấn thành
Trung
tâm Phản Cải cách tôn giáo dưới
sự chỉ đạo của đức Giám mục François de Sales (1567-1622),
nhà thần học của Giáo hội. Ông cỏ tiếng không những
nhờ công cuộc truyền đạo mà còn qua cuốn Dẫn
nhập vào đời sống sùng đạo
(Introduction à la vie dévote), một cuốn sách viết cho người
thế tục. Làm giáo sĩ từ năm 26 tuổi,
ông không ngớt hoạt động quy
về Công giáo. Tiếng tăm lừng lẫy, giọng nói bùi
như mật, ông được mời giảng
đạo ngay trong triều vua Henri II. Ðược phong Giám mục
Genève năm 1602, ông thành lập năm
1610 dòng Thăm (Vísitation) với bà Jeanne de Chantal, tổ
tiên Madame de Sévigné. Ông được
phong thánh năm
1665, tên được đặt cho Nhà thờ lớn Annecy thế kỷ XVII.
Nhà thờ này
nguyên là nhà đọc kinh cũ của tu viện dòng Thăm, bên trong
có hai lăng mộ thánh François
de Sales và thánh Jeanne de Chantal. Ðược trùng tu thế kỷ XIX,
ngày nay đây là nhà thờ của cộng đồng người Ý.Sáu bàn
thờ phong cách nghệ thuật
baroc các thung lũng Savoie còn
được
giữ nhắc
lại trang
trí phong phú nhà thờ trước lúc bị tàn phá trong thời kỳ
Cách Mạng.
Dạo thuyền quanh hồ Annecy
Ngày nay, một kính hoa
hồng đẹp trên mặt chính nhà thờ, ảnh hưởng của thời
Phục hưng, trở thành nhà thờ lớn địa phận năm 1822, làm
quên phong cách nhà thờ cũ dòng Thánh François (Franciscain) đã
được cất lên ở đây. Người
thứ hai nổi tiếng ở đây là Jacques Rousseau quê gốc Genève,
năm 16 tuổi được linh mục Confignon gởi qua bà bá tước
Warens. Trong cuốn les Confessions, tác giả ước mong có được
một công trình nhỏ kỷ niệm nơi hai người
gặp nhau ở Annecy ngày 21.03.1728, đánh dấu một bước tiến
quan trọng đời ông (**).
Ngày nay, giữa các đường Filaterie, Jean-Jacques Rousseau (số
10) và đường bờ sông Madame de Warens, năm 1928 tuợng văn sĩ
được dựng lên giữa một lan can sơn vàng bên trên một bể
nước trong hốc đá. Hồi ấy ông ở gần đây, trong một
ngôi nhà nay đã bị phá, giữa một cái lạch và một mảnh
vuờn có lối đi dẫn qua nhà thờ Saint-François và tu viện
Cordeliers. Bà Warens rời bỏ đạo Tin lành từ năm 1726 và hai
năm sau, qua ảnh hưởng của bà, Rousseau cũng nối gót quy về
đạo Cơ đốc. Ông đi lại với trường dòng, gặp Thầy Gaime,
trưởng đội hát trong nhà thờ Saint-Pierre và học nhạc với
Thầy. Chính ở đây mà văn sĩ đã tập đánh những phím đàn
đầu tiên và hát năm
1535. Giàn đàn ống đuợc người thợ làm đàn của nhà vua
thiết kế năm 1842, tủ đàn phong cách Louis XIV là một kỳ
công. Trong nhà thờ nhiều bức tranh đặc sắc trang trí các
bức tường như bức Gỡ
từ thập
giá xuống (Descente de croix)
một bản sao Carravaggio, bức
Sự Tôn thờ của các Pháp
sư (Adoration des Mages) thế kỷ XVI hay bức tranh của Mazzola
hình dung cuộc giải phóng Thánh Pierre.
Ðầm
Âm Phủ
Trong số những môn giải
trí quanh hồ Annecy, hai cuộc đạo chơi được huởng mộ nhất
là đi thuyền trên hồ và đi bộ quanh hồ. Ði thuyền trên
hồ tương đối ít đòi hỏi công sức. Những người có thuyền
riêng thì tự do sắp đặt chuyến đi, những ngưòi khác có
thể đáp tàu công cộng, theo chương trình đã định, thường
trong vòng một buổi chiều, có khi gồm cả bữa ăn trưa hay
bữa ăn tối có nhạc để khiêu vũ. Tàu vận dụng suốt năm
nhưng thời gian lý tưởng là giữa tháng ba và tháng mười
một, vào những ngày khô ráo, không mưa không gió, ít nóng
ít lạnh. Ðáp tàu ở bến tàu Thiou, nơi gặp gỡ kênh Thiou
và hồ, khách chỉ có việc ngồi xem phong cảnh núi đồi bao
quanh, khi còn vướng tuyết trắng xóa nổi bật trên nền trời
xanh thẳm, khi ẩn hiện sau các đám mây tích cuồn cuộn biến
chuyển, gây ra một cảnh tượng thay đổi từng giây từng
phút, trông rất vui mắt. Khi khí trời trong sáng, du khách có
thể phân biệt những thành phố trên bờ hồ :
đây Sévrier núp bóng dưới sườn rặng núi Semnoz quanh một
nhà thờ trên đồi với tháp chuông cổ kính, kìa Duingt dưới
chân mũi đá Taillefer cạnh hóc đá Chère và vịnh Talloires
chia đôi hai hồ. Vùng này nổi tiếng với những nhà nghỉ
mát có giàn cây trang trí, cầu thang ngoài trời, luôn giữ nguyên
vẹn phong cách nông thôn vùng Savoie. Xa hơn về miền bắc giữa
Brédannaz và Le-Bout-du-Lac là những bờ sông dốc đứng quanh
Hồ Nhỏ tiếp nối những sườn núi đá Taillefer.
Năm 1957, hồ bị tuyên bố nhiễm bẩn, hệ động vật có
nguy cơ hiểm nghèo, may nhờ có một chương trình giải nhiễm
hữu hiệu, ngày nay hồ tự hào có nước trong sạch nhất
các hồ Âu châu, những cá địa phương như hồi trắng (féra),
cá hồi vảy nhỏ (omble)
được chứng minh trở lại
nảy nở tốt như trước.
Sông L'Yre
Cuộc đi bộ quanh hồ
là môn giải trí điểm màu thể thao thường dành cho dân trẻ
và du khách lành mạnh. Dài khoảng 43km, toàn vòng quanh hồ
chưa có đường đi được vạch rõ ràng, trừ những khúc
có bản chỉ dẫn, bản giải thích để hiểu hồ và đời
sống quanh hồ. Tuy có người chỉ cần 9-10 tiếng đồng hồ
để đi một vòng quanh hồ, thường khách phải mất hai ngày
để có thì giờ nghỉ ngơi, xem ngắm phong cảnh rất khác
nhau và ngoạn mục : đồng nội,
đầm lầy trong và ngoài các khu bảo toàn động vật và thực
vật, giữa những chân núi sừng sững và mặt hồ phẳng lặng.
Nhưng không nhất thiết phải đi toàn vòng, người ít thì
giờ và tim yếu chân mềm có thể chọn đi một đoạn ngắn
hay dài tùy sở thích. Tôi đã từng có thưởng
thức
bãi sậy ở hồ Le Bourget cạnh Aix-les-Bains, nên đi nghỉ ở
Le-Pré-du-Lac, tôi tranh thủ đi dạo quanh bãi này ở hồ Annecy
cạnh thị trấn Saint-Jorioz. Bãi này cùng với hai bãi ở Le-bout-du-Lac
và cảng nhỏ Annecy là những bãi sậy lớn nhất hồ. Cách
đây hơn 80 năm, khi hai hệ động vật và thực vật bắt
đầu
được khảo cứu, hồ chứa đến 180 ha bãi sậy, 50 năm sau
diện tích này chỉ còn lại 16 ha !
Và còn eo dần đến ngày nay mặc dầu những biện pháp ngăn
cản như đóng cọc, giới hạn thuyền bè, thiết lập khu bảo
toàn thiên nhiên. Còn có một cách đi quanh hồ nữa là băng
qua các đèo và đỉnh núi với phối cảnh Mont Blanc và đỉnh
cao nhất là La Tournette 2351 m. Cuộc đi nầy rất ngoạn mục
nhờ nhìn từ trên cao, nhìn được xa, mỗi khúc đường hiến
môt cảnh tượng khác nhau, có khi gặp được dê rừng và
sơn dương. Tuy không cần phải
trèo lên tất cả các đỉnh, đường đi ít người, có khi
nguy hiểm, thường những người trèo núi lão luyện mới dám
thực hiện.
Bãi
sậy bờ hồ Saint-Jorioz
Bãi sậy rất quan trọng
cho đời sống của hồ : ít
sâu, nước luôn ở một nhiệt độ tương đối nóng nên sinh
vật dễ nẩy nở. Các cây thủy sinh cống hiến cho thú vật
vừa nơi trú ẩn vừa thức ăn. Bãi sậy còn đóng một vai
trò làm sạch nước hồ : trong
chức năng trạm thanh lọc, bãi là nơi những cặn
bả lắng đọng dưới đáy. Những loại cây như sậy đồng
hóa trong mô thớ những hóa chất ô nhiễm như photpho (lân),
nitrat cũng như cyanua và các hydrocacbua. Khu bảo toàn thiên nhiên
Le-Bout-du-Lac nằm ở phía bắc hồ rộng 84 ha, được thiết
lập từ 40 năm nay. Nhận nước từ hai con sông nhỏ l'Yre và
l'Eau Morte, khu được xem như là nơi điều hòa lượng nước
hồ. Nhiều loại cây rừng mọc ở đây ngoài cây sậy hoang.
Một con đường mòn có khi lót hai tấm phản, dẫn khách đi
quanh khu, dọc các bờ sông hay các trũng nước, ngay cả băng
ngang qua vùng đầm lầy mang tên Ðầm Âm Phủ (Marais de l'Enfer).
Ở cuối khu, sau một nửa tiếng đồng hồ đi dạo từ cửa
vào, khách đạt đến một công trình nhà xưa thời Trung Cổ,
Tour de Beauvivier, chỉ còn lại mấy bức tuờng nay được trùng
tu sạch sẽ. Trên tầng cao, trong gió thoảng, nắng dịu, khách
có dịp trầm ngâm chiêm ngưỡng một bên mặt hồ xanh biếc,
bên kia vùng đầm lầy bí ẩn.
|
|
Bờ
hồ ở Le-Bout-du-Lac
|
Ðỉnh
Lanfon nhìn từ ÐầmÂm Phủ
|
Nếu chăm chú, khách
có thể thấy vài con gà nước, chim cốc (cormoran), chim
mòng biển (goéland), may mắn hơn thì ngắm
được chim sâm cầm (foulque), chim lặn chân viền có
mào lông (grèbe huppée),... Nếu vịt trời cổ xanh (canard
colvert) tương đối dễ gặp, con hải ly (castor) luôn
lẩn trốn, ban ngày chỉ thấy đuợc những đống cành cây
bên trũng nước, vết tích cuộc xây dựng của chúng đêm
qua. Hệ thực vật cũng phong phú, nhất là trong đầm: cây
bả chó (colchique), cây hoa bia (houblon), cây hoàng
tinh (sceau-de-Salomon), hiếm hơn là cây long đởm (gentiane)
và vài loại cây phong lan,....Ra khỏi khu bảo toàn thiên nhiên,
đi dạo dọc bãi sãy, dù chỉ một đoạn nhỏ từ Duingt đến
Saint-Jorioz ở gần cuối hồ, vào lúc chiều tàn, mặt trời
xế bóng, gió hiu nhẹ thổi, thật là một quang cảnh tĩnh
mịch nhẹ nhàng. Dưới gốc lau sậy khoả bóng mặt trời,
không khí êm dịu, những con gà nước (poule d'eau), vịt
lặn (fuligule), vịt mỏ răng (harle) tung tăng vùng
vẫy, xa hơn vài con diệc xám (héron) thảnh thơi cao chân
nhẹ bước tìm mồi. Có những bảng kê tên cá trong hồ: cá
chép nhớt (tanche), cá chó (brochet), cá bống biển
(chabot), cá lưới (chevaine), cá đục (goujon),
cá tuyết sông (lotte de rivière), cá hồi vảy nhỏ (omble),
nhiều loại cá hồi sông (truite),... Xa hơn nữa, nước
xanh phản chiếu bóng các núi Lanfon, Le Lafonnet hòa mình trong
mây tích, núi La Tournette đang còn giữ tuyết trắng trong thung
sâu gìữa các sườn. Tuyệt đẹp.... Từ bóng tối, qua giữa
hai lùm cây, cảnh tượng những cây sậy lao xao trong nắng
vàng giống như một bức tranh sơn thủy hữu tình đưa khách
vào nơi tiên cảnh. Tôi bất giác nghĩ đến những ẩn sĩ
xa lánh chốn phồn hoa đô thị, phong phú vật chất, tìm đến
những nơi êm đềm, trầm lặng nhưng bồi dưỡng biết bao
tâm hồn !
|
|
Ðỉnh
Le Lafonnet
|
Hồ
nhìn từ Tour de Beauvivier
|
Không cần phải vào
sống nơi chốn tiên cảnh, người địa
phương cũng thường tin tưởng ở lịch sử thần bí các hồ
của họ. Ở đây, thời trước xa xăm, vào lúc đất nước
chưa có tên tuổi, con người chưa có mấy ai trên quả địa
cầu, vùng núi Alpes này được Thượng đế sai ba thiên thần
canh giữ núi sông rừng đồi. Ðất nước thanh bình, ba thiên
thần suốt ngày chỉ có việc ngồi ngắm cảnh đẹp thiên
nhiên. Một ngày kia, Thượng đế đổi ba thiên thần qua canh
gác một vùng có rối loạn. Bùi ngùi phải rời nơi thân yêu,
nhưng vâng lời Thượng đế, ba thần bay ngắm một lần cuối
đồi núi và mỗi thẫn rơi một giọt nước mắt. Giọt nước
mắt phồng lớn gây mưa to rơi xuống mặt đất tạo ra ba
cái hồ vùng Savoie. Ngày nay, họ cũng còn tin vào khoảng lễ
Giáng sinh, giữa Duingt và Doussard, có thể nghe chuông nhà thờ
đổ hồi từ đáy hồ đêm khuya. Số là ở đây lúc trước
có một làng trù phú. Một hôm lễ Giáng sinh có một bà già
ăn mặc rách rưới mang con qua làng xin trú lại một đêm.
Không một nhà nào rộng lượng cho phép. Dân làng không biết
bà già là một nàng tiên giả dạng đi thử lòng người. Muốn
trừng phạt một làng ích kỷ không chút thương người, nàng
tiên hoá phép cho nước hồ dâng ngập toàn làng. Vì vậy ngày
nay mới có tiếng chuông chùa ân hận dân làng đã không có
một cử chỉ hào phóng đối với kẻ nghèo khó. Thì ra ở
vùng núi Pháp cũng có chuyện thần tiên như ở bên ta....
|
|
Bãi
sậy ở cuối hồ
|
Le-Pré-du-Lac
|
Trên bờ hồ
Annecy hè 2014
____________
(*)
Võ Quang Yến, Hành lang jubé nhà thờ Bourget-du-Lac, Chim
Việt Cành Nam 41 15.11.2010
(**) Võ
Quang Yến, Mối tình của Jean-Jacques Rousseau ở Chambéry,
Chim
Việt Cành Nam 54 10.02.2014